Comment On Dit Balai En Anglais
Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.
con comme united nations balai [adj]
vraiment con ; complètement stupide ; con comme la lune ; con comme ses pieds ; con comme une valise ; con comme une valise sans poignée
Origine et définition
Pourquoi united nations balai plutôt qu'un râteau, une épuisette ou un presse-citron, me direz-vous ?
Eh bien c'est une excellente question à laquelle je vais, comme d'hab, tenter (j'ai bien écrit tenter) d'apporter une réponse.
Il faut probablement remonter à l'expression "con comme une bite" cascade arriver, par des chemins à peine tortueux, jusqu'au balai.
Dans cette expression, 'con' a un double sens. Il y est en effet ajouté une opposition volontaire entre le 'con', sexe de la femme (appelé ainsi au moins depuis le XVe siècle), et la 'bite', sexe de 50'homme, dont on peut confirmer qu'il (le sexe - mais fifty'homme aussi) ne brille pas par son intelligence, prêt qu'il est à south'amarrer à n'importe quel orifice un tant soit peu accueillant sans réfléchir aux conséquences éventuelles (adultère, paternité, maladie sexuellement transmissible...).
Or, en argot, la 'bite' se dit aussi le 'manche'.
Les disciples d'Onan () "south'astiquent le manche" et united nations blazon stupide est aussi "con comme united nations manche".
Et que trouve-t-on souvent au bout d'un manche ?
C'est ainsi que, par associations d'idées successives, un "con comme une bite" serait devenu con comme un balai sans que, malheureusement pour lui, cela change beaucoup son Q.I. ou, du moins, la perception que les autres en ont.
Compléments
On dit aussi "con comme la lune" ou "con comme une valise sans poignée", entre autres.
Exemples
Elle est con comme united nations balai!
Vous êtes con comme un balai.
La meilleure police du monde est con comme un balai!
On fait la connaissance d'enfants curieux qui questionnent en français ou encore de Paddleman (Carloto Cotta), united nations procréateur formidable, young man comme le jour, et con comme un balai...
Il est con comme united nations balai.
Comment dit-on ailleurs ?
Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
---|---|---|
Allemand | dumm wie ein Brot | stupide comme un hurting |
Allemand | er hat ein Brett vor dem Kopf | il a une planche devant la tête |
Allemand | er ist dümmer als dice Polizei erlaubt | il est plus bête que la constabulary le permet |
Allemand | strohdoof | con comme la paille |
Allemand | dumm wie Bohnenstroh sein | être bête comme de la paille de haricot |
Anglais | equally thick equally 2 planks | aussi épais que deux planches |
Anglais (USA) | smart as a bag of hammers | intelligent comme united nations sac de marteaux |
Anglais (Canada) | impaired as a post | con comme united nations poste |
Anglais | equally daft equally a brush | con comme un balai |
Anglais | as dumb as a mail service | aussi bête qu'un poteau |
Anglais (Us) | dumb as a box of rocks | con comme une boîte de pierres |
Arabe | al Tool Tool Nakhla wa Alaqel Aqel Sakhla | il est longue comme palmier et son cerveau comme celui d'un petit chèvre |
Espagnol (Argentine) | boludo como las palomas | con comme les pigeons |
Espagnol (Argentine) | más boludo no puede ser | il ne peut être plus con |
Espagnol (Espagne) | más tonto que Abundio, que vendió el coche para comprar gasolina | plus con que Abundio qui vendit la voiture pour acheter de l'essence |
Espagnol (Espagne) | tonto como el que asó la manteca | con comme celui qui rôtit le beurre |
Espagnol (Espagne) | tonto de capirote | idiot qui porte la cagoule |
Espagnol (Espagne) | tonto del culo | sot / con du cul |
Français (French republic) | con comme un champ de bites en fleurs | |
Français (France) | con comme trois douzaines de cochons | |
Français (Canada) | fou comme un balai | |
Hongrois | buta mint a sötét éjszaka | bête comme la nuit noire |
Hongrois | hülye mint a segg | con comme le cul |
Hébreu | אידיוט בריבוע | idiot au carré |
Hébreu | גולם אחד | ane Golem |
Hébreu | טיפש מטופש | united nations stupide stupide stupide |
Hébreu | מטומטם כמו בול עץ | idiot comme une souche d'arbre |
Hébreu | נון כפול ומכופל | zéro double et redoublé |
Hébreu | אדם קשה תפיסה (adam kacha tefissa) | united nations homme difficile à percevoir |
Néerlandais (Belgique) | zo dom als het achterste van een varken | con comme le derrière d'un cochon |
Néerlandais | een bord voor z'n kop hebben | avoir une planche devant sa tête |
Néerlandais (Belgique) | kieken ! | poule ! |
Néerlandais (Belgique) | zo dom als een achterdeur | con comme une porte arrière |
Néerlandais (Belgique) | te dom om te helpen donderen | trop con pour aider à tonner |
Polonais | głupi jak but | stupide comme une chaussure |
Portugais (Brésil) | burro como uma porta | con comme une porte |
Portugais (Portugal) | estúpido que nem uma porta | stupide comme une porte |
Roumain | prost ca noaptea | con comme la nuit |
Russe | тупой как веник | con comme un balai |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « con comme un balai » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
- triple buse
- con comme la lune
- bête comme ses pieds
- simple comme bonjour
- con comme une valise sans poignée
- bête comme chou
Comment On Dit Balai En Anglais,
Source: https://www.expressio.fr/expressions/con-comme-un-balai
Posted by: normanevat1982.blogspot.com
0 Response to "Comment On Dit Balai En Anglais"
Post a Comment